وقتی رویدادی هیجان انگیز در حوزه مورد علاقه یک فرد رخ می دهد، هر شخصی دوست دارد به نوعی در آن مشارکتی داشته باشد.

سریال کاسموس، اودیسه ای فضا زمانی به روایت نیل دی گریس تایسون، یکی از این رویدادهای استثنایی در حوزه ترویج علم است.
بودجه عظیم، تیم قدرتمندی از نویسنده ها و حضور فردی پرشور مانند تایسون به عنوان راوی و پخش این برنامه از شبکه های پربیننده ای مانند فاکس و نشنال جئوگرافیک رویدادی است که شابد به زودی تکرار نشود.
به همین دلیل به نظرم رسید بد نیست حداقل برای احساس نوعی مشارکت دست چندم زیر نویس این مجموعه را به زبان فارسی برگردانم. به لطف سحر رحمانی عزیز از اپیزود دوم این مجموعه با ویرایش بیشتری منتشر می شود و امیدوارم از هفته آینده بتوانم فاصله پخش تا انتشار ترجمه را کمتر کنم
زیر نویس بخش دوم را می توانید از اینجا و بخش اول را از اینجادانلود کنید.
البته هر دو را هم در دو وب سایت subscene و Farsi Subtitle نیز آپلود کرده ام.
خیلی ممنون . به نظر من زیرنویس کردن مستند های علمی این چنینی بهترین روش آشنا کردن نوجوان ها و جوون ها با علمِ ، چون تاثیرگذاری خیلی بالاتری نسبت به کتاب ها یا کلاسهای درس دارن .
سلام و خسته نباشید . ترجمه بسیار خوبی بود امیدوارم زحمت قسمت های بعدی را هم بکشید 🙂
خیلی ممنون.
ممنون دوست عزیز و خسته نباشی .
بسیار عالی
سپاس آقای ناظمی
منتظر قسمت های بعد هستیم .
کاش وقت می کردید مستند How The Universe Works زیرنویس براش بزارید واقعا مستند فوقالعاده زیبایی هستش
با تشکر فراوان از شما. قسمت های مختلف این برنامه ارزشمند علمی رو که منطبق با زیر نویس ها باشه از کجا میشه دانلود کرد.
سلام! خیلی ممنون از ترجمه خیلی عالیتون. ولی متاسفانه برای قسمت 8 که خواهران خورشید هست اسمش…زیرنویس هایی که دراینترنت هست خراب هستند.